Etymology of species name in Dupouyichthys sapito
-
- Expert
- Posts: 725
- Joined: 04 Jan 2003, 19:16
- I've donated: $90.00!
- My articles: 3
- My images: 3
- Spotted: 3
- Location 1: Margate
- Location 2: Florida USA
- Interests: Catfishes (all), Aquarium History
Etymology of species name in Dupouyichthys sapito
Hi all.
For the Cat-eLog: The following is from the original description of Dupouyichthys sapito [Aspredinidae]:
"Named sapito after the common name of this species in the Maracaibo Basin."
Lee
For the Cat-eLog: The following is from the original description of Dupouyichthys sapito [Aspredinidae]:
"Named sapito after the common name of this species in the Maracaibo Basin."
Lee
-
- Posts: 1395
- Joined: 25 Jul 2003, 21:40
- I've donated: $30.00!
- My articles: 1
- My images: 37
- My cats species list: 5 (i:0, k:0)
- Spotted: 9
- Location 1: Sweden
- Location 2: Sweden
Re: Etymology of species name in Dupouyichthys sapito
If I'm not mistaken sapito means "frog".
EDIT: Or "small toad".
EDIT: Or "small toad".
-- Disclaimer: All I write is strictly my personal and frequently uninformed opinion, I do not speak for the Swedish Museum of Natural History or FishBase! --
-
- Expert
- Posts: 725
- Joined: 04 Jan 2003, 19:16
- I've donated: $90.00!
- My articles: 3
- My images: 3
- Spotted: 3
- Location 1: Margate
- Location 2: Florida USA
- Interests: Catfishes (all), Aquarium History
Re: Etymology of species name in Dupouyichthys sapito
Hi Mike,
Sapo, as you note in your edit, is the Spanish for toad.....and the -ito suffix would indicate a small toad. Maybe it is called that locally for sounds that the catfish makes(?). But from the point of Etymology I think that the original wording of Leonard Schultz would have to be used. But as you noted the translation, that might also be used for educational purposes. I am unsure how Jools, Mats, et al. treat a situation such as this.
Lee
Sapo, as you note in your edit, is the Spanish for toad.....and the -ito suffix would indicate a small toad. Maybe it is called that locally for sounds that the catfish makes(?). But from the point of Etymology I think that the original wording of Leonard Schultz would have to be used. But as you noted the translation, that might also be used for educational purposes. I am unsure how Jools, Mats, et al. treat a situation such as this.
Lee
-
- Posts: 2918
- Joined: 21 Dec 2006, 20:35
- My images: 1
- My cats species list: 28 (i:0, k:0)
- Spotted: 8
- Location 1: the Netherlands
- Location 2: Nijmegen the Netherlands
- Interests: Central American and Uruguayan fishes
Re: Etymology of species name in Dupouyichthys sapito
Frog in Spanish is rana (just as in Latin)
cats have whiskers
- Birger
- Expert
- Posts: 3870
- Joined: 01 Dec 2003, 05:04
- My articles: 10
- My images: 112
- My cats species list: 49 (i:43, k:0)
- Spotted: 35
- Location 1: Edmonton,Alberta
- Location 2: Canada
Re: Etymology of species name in Dupouyichthys sapito
Imformation has been submitted and have moved to resolved.
Birger
Birger
Birger